머리말
우리나라에 본격적으로 부동산 간접투자 시장이 커지면서 수익형 부동산에 투자하는 부동산 펀드나 부동산투자회사들이 많아졌습니다. 특히 이런 회사들의 실제 소유자나 투자자들은 외국계 국부펀드나 해외 부동산 투자회사들도 상당히 많은 편입니다.
제가 2004년 대학을 졸업하면서 부동산 투자 및 자산관리 분야에 입문하여 처음 함께 일을 했던 회사가 외국계 부동산 투자회사였습니다. 당시 전문적인 부동산 자산관리에 대한 개념도 명확하지 않은 상태에서 많은 것들을 새롭게 만들고 준비해 나가는 시기였습니다. 그런 상황에서 국내 부동산 자산에 투자한 외국계 투자자들에게 자산관리에 대한 보고서를 준비해야 했었고 뿐만 아니라 이를 영어로 작성해야 했습니다.
그 당시 기본적인 영어실력만 갖고 있던 제가 자산관리 보고서를 영어로 쓰는 일은 정말 쉽지 않았습니다. 게다가 보고서의 내용을 부동산 전문 용어를 사용하여 작성하는 것은 더욱 어려웠습니다. 답답한 마음에 인터넷을 찾아보기도 하고 영어를 잘하는 동료에게 물어보기도 했지만 그마저도 한계가 있었습니다. 왜냐하면 영어를 잘하는 것과 전문 용어를 적절하게 구사하는 것은 미묘한 차이가 있었습니다.
그 이후 여러 외국계 회사들과 부동산 투자 및 자산관리 업무를 하면서 부동산과 관련된 영문 용어 사전이 있었으면 좋겠다는 생각을 했습니다. 서점에 나가 관련 책들을 찾아보기도 했지만 제가 일하는 부동산 투자나 자산관리 분야를 다루는 책은 찾아보기가 어려웠습니다. 간혹 비슷한 책이 있기는 했지만 대부분 법률적인 측면에서 사용되는 용어이거나 미국 원서에서 사용되는 용어를 그대로 번역하여 사용하는 것들이어서 현업에서 사용하는 데 한계가 있었습니다.
부동산 업계에 계신 많은 분들이 부동산 영어와 관련해서 저와 같은 고민이 있었을 것입니다. 그리고 앞으로 부동산 업계로 취업을 준비하는 많은 분들도 부동산 영어에 대한 궁금증이 있을 것이라고 생각했습니다. 그래서 그동안 현업에서 일을 하면서 조금씩 공부했던 내용을 정리해서 이 책을 집필하게 되었습니다.
오피스 빌딩을 중심으로 건축물이 완공되어 발주처에 인수되는 단계를 시작으로 부동산 자산을 운영하고 관리 해나가는 순서에 따라 간략한 업무 소개와 이에 필요한 내용으로 부동산 용어들을 정리했습니다. 부동산 자산관리를 하면서 꼭 필요한 영어 단어들을 위주로 현업에서 바로 쓸 수 있는 예문도 포함되어 있습니다. 업무 순서에 따라 쓰였기 때문에 차근차근 순서대로 읽어나가시는 것도 좋습니다. 그렇지만 순서에 상관없이 목차를 보고 궁금한 파트부터 읽어가면서 공부를 하셔도 괜찮습니다. 또, 궁금하거나 원하는 단어를 쉽게 찾을 수 있도록 책 뒤편에 국문과 영문 색인을 첨부하였습니다.
실제로 현업에서 일을 하다 보면 영어를 잘하는 것도 중요하지만 그 업계에서 사용하는 전문 용어를 알고 있을 때 본인의 능력이 더 빛을 발할 수 있습니다. 부동산 업계에서 사용하는 영문 용어들을 적절하게 구사하고 이해를 한다면 업무에 혼선을 줄이고 전문가로서 인정을 받으면서 일을 할 수 있습니다.
이 책은 부동산 투자 및 자산관리 분야로 취업을 준비하는 학생들, 외국계 부동산 투자회사에서 일을 하고 있거나 외국계 회사를 고객으로 하는 분들에게 유용한 책이 될 것입니다. 영어라는 장벽에 부동산 전문용어까지 익힌다는 것이 쉽지 않을 수도 있습니다. 다만 분명한 사실은 부동산 전문가로 성장하는데 꼭 필요한 것 중 하나가 부동산 영어라는 것입니다. 영어 실력이 단기간에 향상될 수 있다는 말에 현혹되지 말고 조금씩 자주 부동산 용어를 접할 수 있는 환경을 만들면 누구나 일정 수준에 도달할 수 있습니다. 영어를 공부하려 하지 말고 습관을 들이고 익숙하게 한다는 편안한 마음을 가졌으면 좋겠습니다. 그동안 부동산 영어 때문에 본인의 능력을 충분히 펼치지 못했거나 외국계 회사로 취업이나 이직을 망설였던 분들에게 용기를 갖게 해줄 책이 되었으면 하는 바람입니다.