장바구니 담기 close

장바구니에 상품을 담았습니다.

논어

논어

  • 공자
  • |
  • 위즈덤하우스
  • |
  • 2019-03-15 출간
  • |
  • 768페이지
  • |
  • 151 X 218 X 50 mm /1038g
  • |
  • ISBN 9791189938161
판매가

20,000원

즉시할인가

18,000

카드할인

0원(즉시할인 0%)

적립금

1,000원 적립(5%적립)

배송비

무료배송

(제주/도서산간 배송 추가비용:3,000원)

추가혜택

네이버페이 무조건 1%적립+ 추가 1%적립

수량
+ -
총주문금액
18,000

※ 스프링제본 상품은 반품/교환/환불이 불가능하므로 신중하게 선택하여 주시기 바랍니다.

출판사서평




최선의 비교 대조로 최상의 번역을 찾다
《논어》는 동서고금을 막론하고 가장 널리 읽히는 고전이다. 거의 2,500년 동안 중국은 물론 동아시아 전반의 삶과 사상, 가치관에 가장 큰 영향을 끼친 책이기도 하다. 중국 고전 가운데 한 권만 꼽는다면 주저 없이 《논어》를 말하는 학자들도 부지기수다. 그러나 비전공자가 《논어》를 읽기는 쉽지 않다. 본문 속 공자의 말은 일종의 잠언과도 같아서 본문만으로는 그 뜻이 제대로 파악되지 않기 때문이다. 위즈덤하우스에서 출간한 《논어》는 꾸준한 연구와 번역으로 업적을 쌓아올린 동양사상학계의 중진 장현근 용인대학교 교수가 현대 중국어와 한자로 된 여러 《논어》 판본들을 비교 대조해 현대어와 뜻이 통하는 번역을 찾았다. 《논어》에 등장하는 한자들의 번역어 일람을 부록으로 첨부해 독자들이 본문 속 한문을 좀더 깊이 이해할 수 있도록 도왔다.

바른 사람, 좋은 세상, 올바른 정치를 위한 가장 실천적인 지침, 《논어》
공자는 춘추전국시대라는 혼란기에 정치로 세상을 구원하려는 사람이었다. 그는 모든 제자가 공부로 자신을 갈고닦아 위대한 정치지도자가 되기를 바랐다. 그에게 정치란 ‘보다 나은 세상을 위한 인간의 노력’이었다. 그의 말이 담긴 고전들은 모두 바른 사람, 좋은 세상, 올바른 정치를 위한 주장이다. 수기(修己)와 치인(治人)이 통일되고 공부와 실천이 통일되는 삶을 주장한 것이다. 따라서 매 장의 앞부분 번역은 수기치인(修己治人)의 융합이란 관점에서 전통적인 해석을 그대로 적용했다.
더불어 이 책은 매 장의 뒷부분 해설에서 현대 정치학적인 관점으로 《논어》를 한 번 더 번역한다. 여기서 말하는 정치는 이 시대의 정치인을 의미하는 것이 아니다. 나, 가족, 마을, 국가, 천하 모두가 정치의 연장선상에 있다. 이 책은 군자를 훌륭한 정치가 또는 군자 정치가로 일관되게 해석한다. 공자가 군자보다 한 단계 위인 리더로 인정한 성인(聖人)은 위대한 정치가로 해석했다. 지금까지 일부 책에서 각 편의 몇 장을 정치학으로 해석하려던 경우는 있었으나, 이 책처럼 《논어》 전체를 정치학 개념으로 설명한 사례는 없었다. 독자들은 기존의 해설과 다른 시도들을 평가하는 재미를 느낄 수 있을 것이다.

풍부한 역주와 친절한 해설로 오늘날 새로운 공자를 만나다
이 책의 또 다른 미덕은 풍부한 역주와 해설이다. 한국 사람이라면 어떤 형태로든 《논어》 한 구절이라도 접해보았을 것이다. 다만 문장의 정확한 의미와 전후맥락을 이해하지 못하는 경우가 많다. 이 책은 이런 독자들이 공자의 사상을 보다 깊이 이해할 수 있도록 맹자와 순자 등 후대 유가사상까지 풍부하게 반영한 해설을 달았다. 《논어》는 제자들의 말이 상당 부분을 차지하는데, 모두 공자의 사상과 맥락을 같이한다. 이 책은 해설에서 공자와 제자들, 맹자 및 순자에 이르기까지 초기 유가사상가의 말과 공자의 말의 맥락을 비교해 보여준다. 《논어》를 처음 접하는 이들은 물론, 이미 한 번이라도 일별해본 적이 있는 독자에게도 유가사상의 맥과 혜안을 공부할 기회를 제공한다.

〈완역에서 완독까지〉 시리즈는
고전은 특정한 시간과 장소의 제한을 뛰어넘는 인간의 보편적 가치를 담고 있다. 그런 이유로 우리는 끊임없이 고전 읽기에 도전한다. 하지만 고전은 우리의 학문 체계로는 분류하기 어려운 방식과 오래되고 낯선 언어로 쓰인 책이다. 그래서 읽기 어렵다. 그러나 ‘쉬운 읽기’를 목적으로 원래의 체계와 의미를 달리하면서까지 옮기는 것 또한 부담스럽다. 이에 시리즈 〈완역에서 완독까지〉는 원전의 체계와 의미를 최대한 살리고자 했으며, 더불어 각 권마다 번역자가 제안하는 ‘어떻게 끝까지 읽을 것인가’를 소개함으로써 고전 끝까지 읽기에 도움을 주고자 했다. 이를 통해 미처 경험하지 못한 다양한 고전 읽기의 재미를 찾을 수 있기를 기대한다.

* 〈완역에서 완독까지〉 시리즈는 계속 출간됩니다.


목차


옮긴이 서문
《논어》 어떻게 끝까지 읽을 것인가

01편 학이學而
02편 위정爲政
03편 팔일八佾
04편 이인里仁
05편 공야장公冶長
06편 옹야雍也
07편 술이述而
08편 태백泰伯
09편 자한子罕
10편 향당鄕黨
11편 선진先進
12편 안연顔淵
13편 자로子路
14편 헌문憲問
15편 위령공衛靈公
16편 계씨季氏
17편 양화陽貨
18편 미자微子
19편 자장子張
20편 요왈堯曰

한자 번역어 일람

교환 및 환불안내

도서교환 및 환불
  • ㆍ배송기간은 평일 기준 1~3일 정도 소요됩니다.(스프링 분철은 1일 정도 시간이 더 소요됩니다.)
  • ㆍ상품불량 및 오배송등의 이유로 반품하실 경우, 반품배송비는 무료입니다.
  • ㆍ고객님의 변심에 의한 반품,환불,교환시 택배비는 본인 부담입니다.
  • ㆍ상담원과의 상담없이 교환 및 반품으로 반송된 물품은 책임지지 않습니다.
  • ㆍ이미 발송된 상품의 취소 및 반품, 교환요청시 배송비가 발생할 수 있습니다.
  • ㆍ반품신청시 반송된 상품의 수령후 환불처리됩니다.(카드사 사정에 따라 카드취소는 시일이 3~5일이 소요될 수 있습니다.)
  • ㆍ주문하신 상품의 반품,교환은 상품수령일로 부터 7일이내에 신청하실 수 있습니다.
  • ㆍ상품이 훼손된 경우 반품 및 교환,환불이 불가능합니다.
  • ㆍ반품/교환시 고객님 귀책사유로 인해 수거가 지연될 경우에는 반품이 제한될 수 있습니다.
  • ㆍ스프링제본 상품은 교환 및 환불이 불가능 합니다.
  • ㆍ군부대(사서함) 및 해외배송은 불가능합니다.
  • ㆍ오후 3시 이후 상담원과 통화되지 않은 취소건에 대해서는 고객 반품비용이 발생할 수 있습니다.
반품안내
  • 마이페이지 > 나의상담 > 1 : 1 문의하기 게시판 또는 고객센터 1800-7327
교환/반품주소
  • 경기도 파주시 문발로 211 1층 / (주)북채널 / 전화 : 1800-7327
  • 택배안내 : CJ대한통운(1588-1255)
  • 고객님 변심으로 인한 교환 또는 반품시 왕복 배송비 5,000원을 부담하셔야 하며, 제품 불량 또는 오 배송시에는 전액을 당사에서부담 합니다.