장바구니 담기 close

장바구니에 상품을 담았습니다.

한국을 사랑한 세계작가들 2

한국을 사랑한 세계작가들 2

  • 최종고
  • |
  • 와이겔리
  • |
  • 2019-10-24 출간
  • |
  • 328페이지
  • |
  • 149 X 224 X 25 mm /436g
  • |
  • ISBN 9788994140360
판매가

18,000원

즉시할인가

16,200

카드할인

0원(즉시할인 0%)

적립금

900원 적립(5%적립)

배송비

2,300원

(제주/도서산간 배송 추가비용:3,000원)

추가혜택

네이버페이 무조건 1%적립+ 추가 1%적립

수량
+ -
총주문금액
16,200

※ 스프링제본 상품은 반품/교환/환불이 불가능하므로 신중하게 선택하여 주시기 바랍니다.

출판사서평




이 책의 저자는 한국에 관해 쓴 책과 기록이 있는 곳이라면 무작정 찾아 나서기도 했다. 상트 오틸리엔 수도원을 찾아 2주간을 머무르며 한국의 기록을 체험하고 조사했으며, 한국에는 잘 알려지지 않은 하임 포톡의 한국전쟁을 토대로 쓴 소설을 찾기 위해 필라델피아 도서관을 찾아 그의 저서와 기록들을 조사했다. 박정희 대통령 시절 김지하 시인의 석방을 위해 투쟁한 글렌 페이지, 미국 외교관이었던 그레고리 헨더슨, 『한국 찬가』를 쓴 게오르규, 남북을 방문한 루이제 린저, 박대인 목사 에드워드 포이트라스, 이승만의 해외 대변인 올리버 등과는 개인적인 만남과 교류를 통해 그들의 새로운 모습들을 이 책 『한국을 사랑한 세계작가들』에 담아냈다.
이 책(1, 2권)에 소개된 70인은 소설가 등 문학가를 비롯해 선교사, 기자, 학자, 여행가 등 다양하다. 그들은 서양에 문호를 개방한 구한말에는 ‘은자의 나라’ 조선에 호기심을 갖고 여행했으며, 일제하에 억압받던 한국인을 연민했고, 해방 후 6·25전쟁의 실상을 목도했으며, 그 이후 분단국가로서의 실상을 본 대로 느낀 대로 다양하게 적었다. 이들의 글을 읽으면서 우리 자신의 참모습을 바르게 볼 수 있을 것이다.

우리의 정치, 역사, 문화, 일상을 냉철한 분석과 애정 어린 마음으로 담아낸
이방인들의 책을 통해 ‘세계 속의 한국’을 발견한다.

이 책은 외국작가의 작품 속에 나타난 100여 년간의 우리 모습을 담았다. 구한말의 조선은 전통과 개혁의 갈림길에 서서 외세에 시달려야 했고, 일제강점기에는 나라를 되찾고자 3·1운동 등 독립투쟁을 벌였으며, 한국전쟁 당시에는 이념 때문에 많은 생명이 희생되었다. 하지만 현재 우리는 이러한 역사를 잊고 산다. 이 책에 소개된 세계작가들은 한국에서 오래 살았거나 여러 번 방문하면서 다양한 방식으로 한국을 사랑했다. 명성황후 시해, 러일전쟁, 한일병합조약, 3·1운동, 대한민국 정부수립, 한국전쟁, 10월 유신 등 파란만장한 역사를 거치며 오늘에 이른 우리에게 애정 어린 격려와 충고를 건네고 있다.
3·1운동이 일어난 직후인 1919년 3월 28일 한국을 방문한 영국 화가 엘리자베스 키스는 “한국의 죄수들은 오히려 당당한 모습으로 걸어가고 그들을 호송하는 일본 사람은 초라해 보였다”고 말하며 한국인의 의연함을 격려했다. 대한민국 정부가 수립되기 전에 유엔한국임시위원단장으로 활동한 K. P. S. 메논은 “한국에 두 주권국가가 존재하게 된다면 두 정부는 영원히 충돌할 것”이라며 분단을 염려했다. 프랑스 소설가 피에르 피송은 “시체가 탱크의 캐터필러에 짓뭉개어진다. 이것이 전쟁이다!”고 하며 한국전쟁의 잔혹함을 고발했다. 노벨문학상 수상작가 펄 벅은 1960년대 한일조약 반대 시위를 목도하고 “일본인이 다시 한국의 경제적 지배권을 장악하는 것”을 경계하라고 충고했다.
이 책은 1권에서 다룬 35명에 이어 한국 근현대사를 담아낸 외국작가 35명을 소개하고 있다.

한국을 담아낸 이방인들의 책을 40여 년간 찾아낸 최 교수의 지적 탐험의 산물!

이 책의 저자 최종고는 서울대 법대를 졸업하고 독일 프라이부르크대학에서 법학박사 학위를 받은 후 모교 서울대 법대에서 33년간 교수로 법사상사를 가르쳤다. 정년 후에는 ‘문학은 인생의 대도(大道)’라는 생각으로 문학을 사랑하여 정년 후에도 틈만 나면 도서관을 찾았다.
최 교수는 펄 벅을 연구하던 중 한국을 무대로 쓴 대하소설 『살아 있는 갈대』 외에도 『한국에서 온 두 처녀』, 『새해』라는 두 편의 장편 소설집을 내었다는 사실을 알게 되었다. 이런 중요한 사실을 왜 우리는 지금까지 모르고 있었는지를 생각하다가 ‘자신의 작품에 한국을 담아낸 외국작가가 과연 얼마나 있을까?’ 하는 의문이 들었다. 그렇지만 이러한 의문을 풀어주는 책이나 자료는 발견할 수 없었다. 그래서 문학이나 문헌정보학 전공자가 아닌데도 불구하고 도서관에서 그 흔적들을 찾아 헤매기 시작했다. 이런 그의 작업은 바닷가 백사장에서 사금을 캐는 것만큼이나 고된 일이었지만 그만두지 않았다. 외국작가들의 책 속에서 우리 문화와 역사의 흔적을 찾아내는 일은 누군가는 반드시 해야만 한다고 생각했기 때문이다.
그 결과 자신의 작품에 한국을 담아낸 외국작가가 무려 70인에 이른다는 사실을 발견했다. 구한말부터 오늘날까지의 한국 근현대사를 담아낸 외국작가들의 작품을 통해, 세계인의 시선에 비친 당시 한국의 모습을 객관적으로 엿볼 수 있을 것이다.

우리 민족의 근성과 힘을 다시 생각하게 하는 책!

우리 역사를 객관적으로 이해하기 위해서는 우리 자신이 아닌 외국인의 시선으로 우리 역사를 바라볼 필요가 있다. 그런 점에서 볼 때 외국작가들의 시선으로 100여 년 전 당시의 우리 역사를 바라보는 이 책은 그 의미가 크다.
이 책에 소개된 우리 민족은 일제에 의해 나라를 빼앗겼지만 좌절하지 않고 항일 의병 활동을 벌였다. 해방 후에는 남북으로 분단되고 한국전쟁이 벌어졌지만 세계가 놀랄 만큼 발전했다. 이 책에 소개된 우리 역사는 오늘날에도 내우외환에 시달리는 우리에게 자부심과 긍지를 심어줄 것이다.
한편, 이 책은 아직까지 한국어로 번역되지 않은 책과 알려지지 않은 작가들도 소개하고 있다. 한국에 대한 이방인들의 기록을 저자의 소개 글과 더불어 알려지지 않은 책과 작가를 만나는 재미를 느낄 수 있다.


목차


머리말 | 세계의 명저들 속에서 우리 문화를 발견하다

chapter 36 | 이탈리아 외교관 출신 수집가
카를로 로세티 Carlo Rossetti

chapter 37 | 러일전쟁을 취재한 미국 소설가
잭 런던 Jack London

chapter 38 | 미국 여성 선교사 작가
엘라수 캔터 와그너 Ellasue Canter Wagner

chapter 39 | 독일에 한국학을 심은 신부 출신 교수
안드레아스 에카르트 Ludwig Otto Andreas Eckardt

chapter 40 | 그림으로 쓴 영국 여성 여행작가
엘리자베스 키스 Elizabeth Keith

chapter 41 | 한국민예를 사랑한 일본 도예가
야나기 무네요시 柳宗悅

chapter 42 | 한국동화를 지은 독립운동가
프랭크 윌리엄 스코필드 Frank William Schofield

chapter 43 | 3·1운동 현장을 취재한 미국 기자
나다니엘 페퍼 Nathaniel Peffer

chapter 44 | 한국을 ‘고상한 민족이 사는 보석 같은 나라’로 부른
펄 사이덴스트리커 벅 Pearl Sydenstricker Buck

chapter 45 | 괴테 전기가이자 이미륵의 친구
리하르트 프리덴탈 Richard Friedenthal

chapter 46 | 한국의 수난을 겪고 쓴 독일 수도자
암부로시우스 하프너 Ambrosius Hafner

chapter 47 | 영친왕과 공저를 집필한 영문학자
레지날드 호레이스 블라이스 Reginald Horace Blyth

chapter 48 | 문학으로 한국을 사랑한 인도 외교관
쿠마라 파드마나바 시바상카라 메논 K. P. S. Menon

chapter 49 | 조선왕조의 마지막 며느리
이방자 李方子

chapter 50 | 한국문화를 사랑한 인류학자
코넬리우스 오스굿 Cornelius Osgood

chapter 51 | 김산과 「아리랑」을 함께 쓴
님 웨일스(헬렌 포스터 스노우) Nym Wales, Helen Foster Snow

chapter 52 | 한국전쟁을 소설로 알린
제임스 알버트 미치너 James Albert Michener

chapter 53 | 몽고전란을 소설로 그린
이노우에 야스시 井上靖

chapter 54 | 미국에 한국학을 심은 맥큔 부부
조지 맥아피 맥큔 George McAfee McCune
에블린 베커 맥큔 Evelyn Becker McCune

chapter 55 | 이승만 대통령의 해외 한국 대변인
로버트 타벨 올리버 Robert Tarbell Oliver

chapter 56 | 분단 한국의 실상을 껴안은
루이제 린저 Luise Rinser

chapter 57 | 『25시』 이후의 희망 코리아
콘스탄틴 비르질 게오르규 Constantin Virgil Gheorghiu

chapter 58 | 한국 여배우와 결혼한 인류학자
유진 I. 크네즈 Eugene I. Knez

chapter 59 | 『모정』의 애인을 한국전쟁에서 잃은
한수인 ?素音, Han Suyin

chapter 60 | 한국전쟁을 그린 프랑스 소설가
피에르 피송 Pierre Fisson

chapter 61 | 한국 도자기를 사랑한 미국 외교관
그레고리 헨더슨 Gregory Henderson

chapter 62 | 시조와 뜨개를 사랑한 신부
세실 리처드 러트 Cecil Richard Rutt

chapter 63 | 동아시아사의 역사소설가
시바 료타로 司馬遼太?

chapter 64 | 사제출신으로 한국 화가와 결혼한 문학인
로저 오귀스트 르브리에 Roger Auguste Leverrier

chapter 65 | 한국전쟁을 쓴 유대인 랍비작가
하임 포톡 Chaim Potok

chapter 66 | 시인 김지하를 위해 투쟁한 정치학자
글렌 덜랜드 페이지 Glenn Durland Paige

chapter 67 | 한국에서 태어난 친한 소설가
가지야마 도시유키 梶山季之

chapter 68 | 한국을 수필로 사랑한
에드워드 포이트라스 Edward Poitras

chapter 69 | 한국에 함께 산 노벨문학상 수상자
장-마리 귀스타브 르 클레지오 Jean-Marie Gustave le Clezio

chapter 70 | 금강산과 분단한국을 껴안은
테사 모리스-스즈키 Tessa Morris-Suzuki

교환 및 환불안내

도서교환 및 환불
  • ㆍ배송기간은 평일 기준 1~3일 정도 소요됩니다.(스프링 분철은 1일 정도 시간이 더 소요됩니다.)
  • ㆍ상품불량 및 오배송등의 이유로 반품하실 경우, 반품배송비는 무료입니다.
  • ㆍ고객님의 변심에 의한 반품,환불,교환시 택배비는 본인 부담입니다.
  • ㆍ상담원과의 상담없이 교환 및 반품으로 반송된 물품은 책임지지 않습니다.
  • ㆍ이미 발송된 상품의 취소 및 반품, 교환요청시 배송비가 발생할 수 있습니다.
  • ㆍ반품신청시 반송된 상품의 수령후 환불처리됩니다.(카드사 사정에 따라 카드취소는 시일이 3~5일이 소요될 수 있습니다.)
  • ㆍ주문하신 상품의 반품,교환은 상품수령일로 부터 7일이내에 신청하실 수 있습니다.
  • ㆍ상품이 훼손된 경우 반품 및 교환,환불이 불가능합니다.
  • ㆍ반품/교환시 고객님 귀책사유로 인해 수거가 지연될 경우에는 반품이 제한될 수 있습니다.
  • ㆍ스프링제본 상품은 교환 및 환불이 불가능 합니다.
  • ㆍ군부대(사서함) 및 해외배송은 불가능합니다.
  • ㆍ오후 3시 이후 상담원과 통화되지 않은 취소건에 대해서는 고객 반품비용이 발생할 수 있습니다.
반품안내
  • 마이페이지 > 나의상담 > 1 : 1 문의하기 게시판 또는 고객센터 1800-7327
교환/반품주소
  • 경기도 파주시 문발로 211 1층 / (주)북채널 / 전화 : 1800-7327
  • 택배안내 : CJ대한통운(1588-1255)
  • 고객님 변심으로 인한 교환 또는 반품시 왕복 배송비 5,000원을 부담하셔야 하며, 제품 불량 또는 오 배송시에는 전액을 당사에서부담 합니다.