장바구니 담기 close

장바구니에 상품을 담았습니다.

번역과 문예학

번역과 문예학

  • 노르베르트그라이너
  • |
  • 고려대학교출판문화원
  • |
  • 2021-01-11 출간
  • |
  • 272페이지
  • |
  • 152 X 217 X 20 mm /390g
  • |
  • ISBN 9791191161014
판매가

18,000원

즉시할인가

17,460

카드할인

0원(즉시할인 0%)

적립금

180원 적립(1%적립)

배송비

2,300원

(제주/도서산간 배송 추가비용:3,000원)

추가혜택

네이버페이 무조건 1%적립+ 추가 1%적립

수량
+ -
총주문금액
17,460

※ 스프링제본 상품은 반품/교환/환불이 불가능하므로 신중하게 선택하여 주시기 바랍니다.

목차


Ⅰ. 연구대상
1. 학문 체계에서 문학 번역연구의 위상
2. 미학적인 대상으로서 텍스트와 번역
3. 번역 이론적이고 방법론적인 결론

Ⅱ. 문화사적 번역 연구 - (1) 원전의 의미를 지향하는 번역연구의 출발점
1. 번역과 번역연구에 있어서 ‘원전’이라는 개념이 갖는 의미
2. 구조주의적 시각으로 바라본 작품과 번역
3. 원전의 의미를 지향하는 번역연구의 대상
4. 사례연구 A: 대화리듬 및 발언형식에서 보는 《햄릿》의 번역 문제

Ⅲ. 문화사적 번역 연구 - (2) 도착문화 중심의 연구 경향
1. 독립된 텍스트로서의 번역물
2. 사례 연구 B: 독일에서 번역과 관련된 희극수용
3. 번역의 문화 창조 행위
4. 사례연구 C: 독일 연극 무대의 새로운 패러다임으로서의 영국 시민비극
5. 특정 국가의 번역문화에 관한 연구

Ⅳ. 상호텍스트성의 형식으로서 번역
1. 문제 현황
2. 사례연구 D: 워커 퍼시의 번역가로서 페터 한트케
3. 사례 연구 E: 자기번역 - 두 개의 언어문화 사이에 던져진 시인이자 번역가, 펠릭스 폴락

Ⅴ. 연극을 위한 번역 - 텍스트-상연-매체
1. 공연번역의 문예학적 고찰
2. 번역 위주의 관점
3. 공연번역의 연극기호학적, 문화사적 관점
4. 사례연구 F: 해롤드 핀터의 드라마에서 번역문제로서 일상어
5. 사례연구 G: 영국에서 브레히트 수용과 브레히트 번역.

교환 및 환불안내

도서교환 및 환불
  • ㆍ배송기간은 평일 기준 1~3일 정도 소요됩니다.(스프링 분철은 1일 정도 시간이 더 소요됩니다.)
  • ㆍ상품불량 및 오배송등의 이유로 반품하실 경우, 반품배송비는 무료입니다.
  • ㆍ고객님의 변심에 의한 반품,환불,교환시 택배비는 본인 부담입니다.
  • ㆍ상담원과의 상담없이 교환 및 반품으로 반송된 물품은 책임지지 않습니다.
  • ㆍ이미 발송된 상품의 취소 및 반품, 교환요청시 배송비가 발생할 수 있습니다.
  • ㆍ반품신청시 반송된 상품의 수령후 환불처리됩니다.(카드사 사정에 따라 카드취소는 시일이 3~5일이 소요될 수 있습니다.)
  • ㆍ주문하신 상품의 반품,교환은 상품수령일로 부터 7일이내에 신청하실 수 있습니다.
  • ㆍ상품이 훼손된 경우 반품 및 교환,환불이 불가능합니다.
  • ㆍ반품/교환시 고객님 귀책사유로 인해 수거가 지연될 경우에는 반품이 제한될 수 있습니다.
  • ㆍ스프링제본 상품은 교환 및 환불이 불가능 합니다.
  • ㆍ군부대(사서함) 및 해외배송은 불가능합니다.
  • ㆍ오후 3시 이후 상담원과 통화되지 않은 취소건에 대해서는 고객 반품비용이 발생할 수 있습니다.
반품안내
  • 마이페이지 > 나의상담 > 1 : 1 문의하기 게시판 또는 고객센터 1800-7327
교환/반품주소
  • 경기도 파주시 문발로 211 1층 / (주)북채널 / 전화 : 1800-7327
  • 택배안내 : CJ대한통운(1588-1255)
  • 고객님 변심으로 인한 교환 또는 반품시 왕복 배송비 5,000원을 부담하셔야 하며, 제품 불량 또는 오 배송시에는 전액을 당사에서부담 합니다.