장바구니 담기 close

장바구니에 상품을 담았습니다.

이미지 문자 해석

이미지 문자 해석

  • 세미오시스연구센터
  • |
  • 한국외국어대학교출판부
  • |
  • 2013-05-25 출간
  • |
  • 405페이지
  • |
  • 153 X 224 X 30 mm /624g
  • |
  • ISBN 9788974648367
판매가

22,000원

즉시할인가

21,340

카드할인

0원(즉시할인 0%)

적립금

220원 적립(1%적립)

배송비

2,300원

(제주/도서산간 배송 추가비용:3,000원)

추가혜택

네이버페이 무조건 1%적립+ 추가 1%적립

수량
+ -
총주문금액
21,340

※ 스프링제본 상품은 반품/교환/환불이 불가능하므로 신중하게 선택하여 주시기 바랍니다.

출판사서평




한국외국어대학교 인문한국(HK) 세미오시스 연구센터에서 ‘세미오시스 학술총서’의 두 번째 책으로 발간한 『이미지, 문자, 해석』은 ‘세계, 언어, 삶의 기호작용(semiosis)’에 대한 학제적ㆍ융합적 탐구 결과물의 일환인 동시에 시각문화현상의 다양한 의의를 밝히고 해석의 깊이를 확보하려는 첫 걸음에 해당한다.
여기에는 언어학과 문학 연구자의 꼼꼼한 읽기와 분석뿐만 아니라 동서양 회화 및 영화, 문화학 등 다양한 분야의 전공자들이 제시하는 새로운 비전과 함께 실제 창작 활동을 행하는 현장의 목소리가 담겨져 있다. 그러나 상이한 출발점에서 시작한 저마다의 개별 연구가 이미지와 문자가 사회에서 차지하는 위상을 규명하려는 노력으로 귀결된다는 점에서 『이미지, 문자, 해석』에 담긴 흔적들은 생산적인 원론과 각론의 조화를 추구하는 것이며, 기존의 해석에 안주하지 않고 엄격한 자기 검토를 통해 새로움을 추구했던 ‘인문주의’ 정신과도 다르지 않다.
크게 다섯 가지 갈래로 구분되는 이 책에서, 어떤 필자들은 현대 미술에 나타나는 언어화 현상, 문화 원형으로 기능하는 시각예술 및 현대디자인이론에 대한 검토를 통해 언어와 이미지에 대한 이론적 고찰이 부단히 계속되어야 한다는 점을 피력하였으며, ‘과거’로 눈길을 돌린 몇몇 필자들은 서양 중세의 채색삽화와 고인쇄본의 목판화, 유교윤리를 기저에 둔 조선의 효제도에 대한 논의의 장을 택해 잊혀진 지난날의 시간에서 가장 넓은 의미의 ‘현재성’을 확보하는 길을 찾았다. 이미지 안에 투영된 역사적 이데올로기를 사회기호학적으로 파악하려는 시도, 분열된 예술가의 정체성 문제에서 한 개인의 독창성 나아가 예술의 독창성을 발견하려는 몇몇 필자들의 시도는 이미지에 대한 고찰을 위해서는 사회ㆍ문화적인 다양한 맥락들에 대한 고려가 필수적이라는 변함없는 진리, 모든 것의 근본이 되는 이치를 새기는 기회를 제공했으며, 현대시각문화의 정점에 자리잡은 영화작품들에서 발현되는 영상서사의 문제, 기저의 사유들, 사진 지표의 도입이 만들어내는 특별한 의미론 등을 답사한 필자들의 노력은 ‘현대성’의 새로운 의미들을 반추해보는 전망을 확보함으로써 후속 연구를 독려하는 계기를 만들어냈다. 또 실제 예술작품 창작에서 개재되는 언어의 문제를 다루는 동시에 시각 문화를 보다 넓은 문화학적 연구와 어떻게 접목시킬 수 있을 것인가를 고심한 필자들은 문화 해석에 대한 새로운 이정표를 제시하였다.
이미지와 문자를 화두로 삼은 이상의 다섯 갈래 연구들은 한 개인, 한 집단, 혹은 특정 사회, 나아가 한 시대의 ‘인간’에 대한 조망이자 비평적인 성찰이며, 인간과 세계의 드러난 부분과 감추어진 이면, 혹은 미처 발견되지 못하고 지나쳤던 의미들을 성실하게 되짚어보려는 노력, 이미지와 문자에 대한 다양한 각론들이 끊임없이 조우하고 나아갈 수 있는 ‘계기’를 만들기 위한 ‘끝없는 이야기’의 출발점이다.

■ 머리말

본 총서 제2권은 지난 3년 간 한국연구재단의 지원으로 수행된 인문한국사업 「세계ㆍ언어ㆍ삶의 세미오시스」의 결과물로서 빛을 보게 되었다. 이 책은 최근 한국을 비롯한 세계 인문학분야에서 쟁점으로 부각돼 온 시각문화현상과 그 해석에 다년간 천착해온 국내 전문연구자들의 공력이 낳은 결실이다. 여기에는 언어학과 문학 연구자의 분석적인 글에서부터 동서양 회화 및 영화, 문화학 전공자의 재치 있는 관찰, 현업 예술가의 체험을 녹여낸 현장감 있는 에세이에 이르기까지, 각각의 관심분야와 관점은 다르지만 오늘날 이미지와 문자가 사회에서 차지하는 위상에 대한 깊이 있고 정치한 해석이라는 공통된 문제의식이 자리하고 있다. 이 책은 이론적 고찰에서부터 실제 사례에 이르기까지 독자들의 흥미를 유발할 만한 다섯 개의 장으로 이루어져 있다.
제1장의 두 글은 언어와 이미지에 대한 이론적 고찰의 성격을 갖는다. 그 첫 번째 글에서 이봉순은 롤랑 바르트의 에세이「저자의 죽음」과 미셸 푸코의 저자 개념, 그리고 비트겐슈타인의 철학적인 탐구 등을 이론적인 틀로 활용하여 로버트 베리Robert Barry와 온 가와라On Kawara, 멜 보크너Mel Bochner 등의 작업세계를 분석하고, 이를 통해 궁극적으로 현대미술에 나타난 언어화 현상을 예증하고 있다. 같은 장의 두 번째 글에서 조준래는 에크프라시스라는 미학적 개념과 회화와 디자인의 관계를 특정 민족 공동체의 사례를 통해 분석하면서, 현대 디자인 이론의 주요 메커니즘이 특정 민족 공동체의 문화 원형을 추출하는 필터가 될 수 있음을 밝히고 있다. 이에 의하면 러시아 시각예술과 디자인은 해당 민족문화에 내재하는 ‘에이도스’에 대한 상징적 표현인 동시에, 선재하는 종교, 예술, 사상, 철학 담론들의 구체적인 시각적 번역물로 볼 수 있다는 주장이다.
동양과 서양 문화에 나타난 언어와 이미지의 위상을 고찰하고 있는 제2장의 첫 번째 글에서 김준현은 중세 필사본의 채색 삽화와 고인쇄본의 목판화를 중심으로 텍스트와 이미지의 다양한 상관관계를 살펴보면서, 다양한 역사적, 문화적 맥락과의 관련성 속에서 변화되는 이미지의 역할과 텍스트 해석의 문제를 다루고 있다. 필자는 13세기 알레고리 문학의 대표작인 『장미 이야기』에서부터 15세기 시인 프랑수아 비용의 작품에 이르기까지 다수의 중세 문학작품을 사례로 활용하여 채색 삽화의 장식문자, 여백 장식, 삽화의 전반적인 특성, 삽화가의 위상을 분석하고, 이를 토대로 ‘텍스트와 이미지’의 관계를 통해 다양한 중세 문학의 특징 및 중세 특유의 연속성과 이질성을 더 깊이 있게 이해할 수 있음을 지적한다. 제2장의 두 번째 글인 엄소연의 논문은 한자문화권에서 유일하게 조선이 효제도라는 조형양식을 창출했다는 점에 주목하고, 유교윤리의 골자인 ‘효ㆍ제ㆍ충ㆍ신ㆍ예ㆍ의ㆍ염ㆍ치’의 8덕목을 한 세트로 한 효제도의 특징을 문자와 그림의 이미지 표현관계에서 발생하는 의미구조를 통해 고찰하고 있다. 특히 효제도의 형성이 가능했던 사회역사적 배후와 민화문자도의 양상을 살펴보면서, 각 글자별로 함의하고 있는 텍스트의 내용 및 이와 결부된 이야기이미지(story-image)ㆍ시각적 이미지(visual image)의 상호교섭방식 및 특징에 의해 6가지 유형(기본형, 상징형, 결합형, 의장형, 해체형, 복합형)의 의미구조를 분석하고 그 해독된 결과를 제시하고 있다.
이 책의 세 번째 장은 사회ㆍ이데올로기ㆍ역사와의 관계에서 이미지의 존재방식을 논구하고 있다. 그 첫 번째 글에서 서종석은 사회기호학적 분석 도구를 이용하여 《라메종 프랑스》라는 흥미로운 선전 포스터를 분석하고 있다. 이 선전 포스터는 비시정부 치하에서 만들어진 선전물로 당시에는 배포되지 못했지만 오히려 현재에 와서 학교의 역사 교과서 등에 실리면서 더욱 관심이 집중되고 있는 특이한 경우이다. 이 논문은 역사학이나 역사 교육학 등의 시각에서 출발하고 있지만 이미지 자체가 지니고 있는 의미에 더욱 관심을 기울이면서, 어떠한 기제와 도구들을 통해서 역사적 이데올로기가 이미지로 재현되고 유의미한 단위들로 구성되고 있는지 살펴보고 있다. 이 장의 두 번째 글에서 이은경은 러시아 유대인 화가 마르크 샤갈의 회화 세계를 소개하면서 그의 경계인으로서의 삶과 정체성을 고찰하고, 샤갈의 작품에 혼재하는 러시아 예술과 유대 예술에서 도출한 고유한 표현방식에 주목하면서, 유대적 화가로서 샤갈이 지녔던 이중적 정체성과 그것의 한계를 뛰어넘어 창조적이고 독창적 예술이 어떻게 구현되는가를 밝히고 있다. 필자에 의하면, 20세기 초 러시아의 유대 르네상스는 러시아 문화에 풍요로운 시각과 다양한 면들을 제공했던바, 문화예술에 대한 러시아의 높은 조예는 러시아 유대인들의 예술에 촉매제가 되었으며 새로운 장르로서의 유대 미술을 가능케 했다는 것이다.
현대시각문화에서 영화가 차지하는 위상은 주지의 사실인 바, 이 책의 제4장은 이런 현대성을 방증하듯 서유럽ㆍ동유럽의 영화이론의 바탕 위에서 동서양의 영화작품들을 흥미롭게 분석하고 있다. 그 첫 번째 글에서 김영미는 중국의 6세대 영화감독인 지아장커 賈樟柯 Jia Zhangke 의 영화 [스틸라이프 三峽好人: Still Life, 2006], [24시티 二十四城기 24 City, 2008]를 통하여 영화에서 발현되는 이미지-서사의 가능성을 분석하고 있다. 이 글은 문자에 지배당하거나 혹은 해석체가 고정되는 현실이미지의 나열을 거부하고, 문자 자체를 이미지의 일부로 사용하여 화면을 구성하는 양상에 주목하고 있다는 점에서 흥미롭다. 필자는 특히 문자가 현실이미지와 동급 처리되어 영상서사를 구성하는 가능성을 예리하게 지적하면서, 이러한 지아장커의 ‘이미지-서사’전략의 주 초점이 ‘움직임-정지됨’의 화면 간격 속에서 이루어지는 ‘사유’에 있음을 강조한다. 제 4장의 두 번째 글인 이희원의 “영화 이미지의 지표적 의미론”은 일반적으로 도상성이 지배적인 예술로 간주되는 영화에서 사진이나 사진 이미지의 도입으로 형성되는 지표적 성격을 재고하는 글이다. 필자는 찰스 샌더스 퍼스의 기호 규정과 앙드레 바쟁의 정의에 기대어, 도상적 특징과 실존적 지표성을 동시에 내포하고 있는 사진-지표의 도입이 영화에서 특별한 지표적 도상의 의미론을 창출한다고 주장하면서, 특히 대상과의 유사성이 중시되는 전기 영화에서와 극영화에서 도입된 사진 이미지들이 영화 의미론에서 어떠한 작용을 하고 있는지를 구체적 사례를 통해 설명하고 있다.
「일상성의 이미지와 문화 해석」에 할애된 제5장에서는 실제 예술작품 창작에서 개재되는 언어의 문제를 다루는 동시에 시각 문화를 보다 넓은 문화학적 연구와 어떻게 접목시킬 수 있을 것인가를 고민하고 있다. 그 첫 번째 글에서 정진아는 자신의 생생한 창작 경험을 토대로 자신의 최근 창작품들에서 수용된 “직접적 주제”인 언어의 의미를 고찰하고 있다. 필자는 선택된 주제나 단어의 의미와 작품이 만들어진 재료가 가진 속성 혹은 의미의 간극에서 오는 아이러니의 효과, 다시 말해, 고정관념에서 벗어나 사고와 감각의 확장을 결과하는 그 심미적 기능에 대해 설명하고 있다. 제5장의 두 번째 글인 최성욱의 “문화, 기호, 해석”은 에른스트 카시러의 ‘상징형식으로서의 문화’개념과, 유리로트만의 문화텍스트(cultural text)개념과 기호계(semiosphere)개념 그리고 클리포드 기어츠의 텍스트로서의 문화(Kultur als Text) 개념에 기대어 문화과정을 기호화과정으로 규정하고 문화의 산물을 텍스트로 이해하는 문화기호학의 전반적 구조를 개괄하고 있다. 필자는 문화에 대한 이론적 성찰이 세기말 문화철학 이전에도 있었지만, 문화를 통일적 현상으로 체계적으로 연구하기 시작한 것은 현대 문화기호학과 문화인류학이라고 보면서, 문화에 대한 기호론적 접근의 한계를 극복하는 방법으로 상호문화적 해석 방안을 논하고 있다.
***
끝으로 본 총서의 필진 전원은 이 책이 전문연구자들의 심화연구를 위한 기초자료로 활용될 수 있을 뿐 아니라 사회일반의 인문교양서로도 널리 읽히기를 바라면서 전문적인 학술적 언급을 최대한 줄이고 실제 현실과 관련된 내용들로 글을 구성하기 위해 최선을 다했음을 밝힌다. 본 총서가 나오기까지 필진들 외에도 보이지 않는 많은 도움의 손길이 절대적이었음을 밝히며 그분들께 심심한 감사의 말씀을 드린다. 아울러 최초의 원고를 가독성이 높은 읽을거리로 만들어준 탁경구 팀장님 이하 한국외국어대학교 출판부 관계자에게도 감사의 뜻을 전한다.

2013. 월 일 필진 일동

■ 표4 텍스트

한국외국어대학교 인문한국(HK) 세미오시스 연구센터에서는 ‘세계, 언어, 삶의 기호작용(semiosis)’에 대한 학제적ㆍ융합적 탐구 결과물의 하나로 ‘세미오시스 학술총서’를 세상에 내놓게 되었다. 이 총서의 두 번째 책 『이미지, 문자, 해석』은 다양한 관점에서 시각문화현상을 고찰하고 해석의 깊이를 확보함으로써, 이미지와 문자에 대한 원론과 다양한 각론들이 끊임없이 조우할 수 있는 동시에 인식의 지평을 보다 확장시킬 수 있는 다섯 갈래 계기의 순간들을 만드는 데 주안점을 두었다.
현대 미술의 언어화 현상, 문화 원형으로서의 시각예술이론에 대한 검토를 통해 언어와 이미지에 대한 이론적 고찰의 활성화를 소망한 첫 걸음 이후, 두 번째 노정에서는 서양 중세의 텍스트와 이미지의 관계, 조선의 효제도에 대한 논의를 통해 ‘세상이 몇 백년 더 젊었을 무렵’인 과거에 대한 검토가 가장 넓은 의미의 ‘현재성’을 확보할 수 있는 길이 될 수 있음을 알리고자 했다. 이미지로 재현된 역사적 이데올로기, 정체성의 위기와 예술가의 독창성 문제를 짚어본 세 번째 길에서는 이미지에 대한 고찰 속에 사회ㆍ문화ㆍ이데올로기 등의 다양한 맥락들이 함께 고려되어야 한다는 ‘평범하지만 종종 간과되는 진실’을 강조하고자 했으며, 동서양의 영화작품들에서 발현되는 이미지의 서사적 역할과 지표적 의의를 살펴본 네 번째 여정에서는 ‘현대성’의 새로운 의미들을 반추해보는 시야를 확보하고자 했다. 그리고 마지막 노정에서는 창작 현장의 목소리에 귀를 기울이는 한편, 문화 해석에 대한 새로운 전망들의 도래를 촉구하였다.


목차


머리말

I. 언어와 이미지의 이론적 탐색
01. 이미지의 언어화에 따른 객관화 문제 연구 / 3
1. 서 론 / 3
2. 이미지와 언어의 관계 / 5
3. 무미학적 선택과 생산자로서의 미술가 / 10
4. 저자 개념과 저자의 죽음 / 14
5. 언어를 기본으로 한 예술의 객관화 / 20
6. 결 론 / 26
02. 러시아 시각예술과 디자인에 나타난 에크프라시스의 문제 ㆍㆍㆍㆍㆍ 33
1. 들어가면서 / 33
2. 러시아 회화에 나타난 에크프라시스 : 이콘에서 포스트모던 회화까지 말-이미지의 관계 / 35
3. 러시아 디자인에 나타난 에크프라시스 / 40
4. 러시아 시각 예술 에크프라시스가 문화 디자인에 던지는 함의 / 46

II. 동양과 서양 문화 속의 언어와 이미지
03. 중세 필사본 및 고인쇄본의 삽화에 대한 단상 / 53
1. 서 론 / 53
2. 중세 필사본의 ‘p텍스트와 이미지’/ 56
3. 중세 고인쇄본에 나타나는 텍스트와 이미지의 관계 / 66
4. 결론을 대신하여 / 85
04. 문자 ㆍ 이야기이미지 ㆍ 시각적 이미지의 상호교섭과 해독 / 91
1. 한자(漢字)문화와 문자도(文字圖) / 92
2. 조선시대 민화(民畵)문자도와 효제문자도(孝悌文字圖)의
형성 / 98
3. 효제도 8글자의 이야기 내용구성 / 114
4. 효제도의 이야기이미지ㆍ시각적 이미지의 상호교섭과 유형별
의미구조 / 129
5. 효제도 의미구조의 해독 결과 / 147

III. 사회 ㆍ 이데올로기 ㆍ 역사와 이미지
05. 이미지, 역사, 해석: 「j라메종 프랑스」j읽기 / 157
1. 「j라메종 프랑스」혹은 역사의 재해석 / 157
2. 예비적 고찰 / 161
3. 분 석 / 165
4. 결 론 / 183
06. 러시아 유대인 화가 마르크 샤갈의 회화 세계 / 187
1. 서 론 / 187
2. 러시아적 정체성의 확립과 아방가르드 예술의 재해석 / 189
3. 유대적 상상력의 기원과 예술적 실천 / 227
4. 결 론 / 264

IV. 영상 언어와 이미지
07. 지아장커의 이미지 서사 구성과 문자, 언어 / 271
1. 정지하는 가 / 276
2. 서술하는 가 / 284
3. 느끼는 가 / 292
4. 이미지-서사에서 문자는 무을 말하는 가 / 298
08. 영화 이미지의 지표적 의미론 / 303
1. 사진과 영화 이미지의 지표적 의미론 / 303
2. 도상성과 지표성의 길항 - 전기 영화의 의미론 / 314
3. 극영화에서의 사진 이미지의 지표적 의미론 / 331
4. 도상적 영화의 지표적 의미론 / 340

V. 일상성의 이미지와 문화 해석
09. 일상(日常)의 Semiosis / 347
1. 들어가며 / 347
2. 맺으며 / 360
10. 문화, 기호, 해석 / 363
1. 문화연구와 과학성 / 363
2. 카시러: 상징형식으로서 문화 / 365
3. 문화기호학 / 367
4. 문화와 해석 / 376
5. 재현의 위기와 상호문화적 해석 / 385

찾아보기ㆍ393

필자소개ㆍ399

교환 및 환불안내

도서교환 및 환불
  • ㆍ배송기간은 평일 기준 1~3일 정도 소요됩니다.(스프링 분철은 1일 정도 시간이 더 소요됩니다.)
  • ㆍ상품불량 및 오배송등의 이유로 반품하실 경우, 반품배송비는 무료입니다.
  • ㆍ고객님의 변심에 의한 반품,환불,교환시 택배비는 본인 부담입니다.
  • ㆍ상담원과의 상담없이 교환 및 반품으로 반송된 물품은 책임지지 않습니다.
  • ㆍ이미 발송된 상품의 취소 및 반품, 교환요청시 배송비가 발생할 수 있습니다.
  • ㆍ반품신청시 반송된 상품의 수령후 환불처리됩니다.(카드사 사정에 따라 카드취소는 시일이 3~5일이 소요될 수 있습니다.)
  • ㆍ주문하신 상품의 반품,교환은 상품수령일로 부터 7일이내에 신청하실 수 있습니다.
  • ㆍ상품이 훼손된 경우 반품 및 교환,환불이 불가능합니다.
  • ㆍ반품/교환시 고객님 귀책사유로 인해 수거가 지연될 경우에는 반품이 제한될 수 있습니다.
  • ㆍ스프링제본 상품은 교환 및 환불이 불가능 합니다.
  • ㆍ군부대(사서함) 및 해외배송은 불가능합니다.
  • ㆍ오후 3시 이후 상담원과 통화되지 않은 취소건에 대해서는 고객 반품비용이 발생할 수 있습니다.
반품안내
  • 마이페이지 > 나의상담 > 1 : 1 문의하기 게시판 또는 고객센터 1800-7327
교환/반품주소
  • 경기도 파주시 문발로 211 1층 / (주)북채널 / 전화 : 1800-7327
  • 택배안내 : CJ대한통운(1588-1255)
  • 고객님 변심으로 인한 교환 또는 반품시 왕복 배송비 5,000원을 부담하셔야 하며, 제품 불량 또는 오 배송시에는 전액을 당사에서부담 합니다.