장바구니 담기 close

장바구니에 상품을 담았습니다.

원대 산곡선집

원대 산곡선집

  • 관한경
  • |
  • 지식을만드는지식
  • |
  • 2022-05-28 출간
  • |
  • 316페이지
  • |
  • 128 X 188 mm
  • |
  • ISBN 9791128865367
판매가

29,800원

즉시할인가

26,820

카드할인

0원(즉시할인 0%)

적립금

1,490원 적립(5%적립)

배송비

무료배송

(제주/도서산간 배송 추가비용:3,000원)

추가혜택

네이버페이 무조건 1%적립+ 추가 1%적립

수량
+ -
총주문금액
26,820

※ 스프링제본 상품은 반품/교환/환불이 불가능하므로 신중하게 선택하여 주시기 바랍니다.

출판사서평




원나라를 대표하는 문학
산곡은 원나라(1271∼1368) 때 등장한 노래 가사로, 당시 가장 많이 지어지고 사랑받은 형식이다. 송대에 유행한 노래 가사 형식인 ‘사(詞)’로부터 영향을 많이 받았지만 북방의 음악을 기반으로 발전했고, 사보다도 더 자유롭고 통속적이었으며 명청대까지 꾸준히 지어지면서 사랑받았다. 원대 이래 800여 년간 많은 작품이 산실되었지만 약 2만 수 정도가 전한다.
송대의 사(詞)와 마찬가지로 산곡은 노래 가사인 만큼, 한 구의 글자 수, 멜로디와 리듬, 소리의 높낮이, 라임 등의 규칙이 모두 정해져 있었다. 이 때문에 산곡은 내용을 밝힌 제목 외에 어느 곡조에 맞춰서 불러야 하는지를 밝힌 곡조의 제목 ‘곡패(曲牌)’를 반드시 밝히고 있다.

가장 솔직하고 거침없는 문학
은유와 상징, 함축이 묘미인 시와 달리, 산곡은 감정을 직설적으로 쏟아 낸다. 같은 노래 가사인 사(詞)에 비해서도 더 통속적이고 재기발랄하다. 억울하면 억울하다고 울부짖고, 그리우면 그립다고, 미우면 밉다고 소리치며, 괴로우면 괴롭다고 숨김없이 말하는 등, 표현도 거리낌이 없다. 부패와 부조리가 만연한 사회를 대놓고 비판하고 세상을 마음껏 조롱하며 황제와 성현, 자신까지도 희화화한다. 인생도 역사도 모두 덧없다고 한탄하기도 하고 사랑의 설렘과 그리움, 봄을 잃은 슬픔, 규방의 눈물, 나그네 설움, 신세타령을 늘어놓기도 한다. 거기에 기방의 모습이나 저잣거리의 자질구레한 일들부터 기이한 사람들의 모습, 은일의 소망과 기쁨까지, 안 다루는 제재가 없어 중국 시가사상 가장 광범위한 내용을 다룬다고 칭해진다.

가장 낮은 곳에서 세상을 바라보다
이는 원나라라는 시대 특성에서 기인한다. 문인 사대부가 지배 계층이었던 당송대와는 달리, 이민족인 몽고족이 지배한 원나라에서 한족 지식인의 지위는 ‘8계급인 창기와 10계급인 거지 사이’라고 자조할 정도로 낮았다. 소수의 몇몇 작가를 제외하고는 대부분 관직에 오르지 못하고 생활고를 해결하기 위해 서회(書會)라는 작가 조직에 속해 글을 팔아 먹고살았다. 사회의 밑바닥까지 추락해 자신과 주변을 돌아본 경험, 명예도 권력도 없이 산전수전을 다 겪으며 다양한 계층, 특히 하층민의 삶을 가까이서 들여다본 경험은 원대의 산곡과 희곡 창작에 지대한 영향을 끼쳤다. 당송대를 거치며 형성된 독서인 계층의 자부심이 무의미해지고 주변인적 삶을 살아야 했던 작가들은 가장 낮은 곳에 처해 비로소 자신의 존재 가치와 정체성에 대해 갈등하며 내적·외적 탐색을 통해 자신과 주변을 표현했던 것이다. 작가들은 노골적으로 불만을 드러내거나 삐딱한 반골 기질을 거침없이 표현하기도 했으며 세상을 향해 분노하거나 세상으로부터 도피하고 숨거나 세상을 조롱하는 태도를 보이기도 했다.

현재까지 집록된 산곡은 1964년 중화수쥐(中華書局)에서 나온 ≪전원산곡(全元散曲)≫에 따르면 독립된 짧은 노래인 소령(小令) 3853수, 여러 곡으로 구성된 모음곡 (套數) 457편에 약간의 잔곡이 있다. ≪원대 산곡선집≫에는 그중 원대 대표 작가들의 가장 많이 알려진 노래 103수를 소개한다. 작품은 주제별로 묶어 다양한 내용을 감상할 수 있다. 옮긴이 하경심 교수는 작품 해설과 주석으로 각 작품의 특징과 작가, 작품 배경에 대해 자세히 설명해 독자들의 이해를 돕는다.


목차


1. 사랑과 이별, 그리움과 원망
[쌍조(雙調)·보보교(步步嬌)] 기원하노니(祝願)
[쌍조(雙調)·득승락(得勝樂)] 붉은 해 기울고
[남려(南呂)·사괴옥(四塊玉)] 그대를 보내며(別情)
[쌍조(雙調)·대덕가(大德歌)] 봄은 왔건만(春)
[쌍조(雙調)·대덕가(大德歌)] 가을밤(秋)
[쌍조(雙調)·침취동풍(?醉東風)] 이별 장면
[월조(越調)·빙란인(??人)] 첫눈에 반했네
[월조(越調)·빙란인(??人)] 부칠까 말까(寄征衣)
[쌍조(雙調)·수양곡(壽陽曲)] 주렴수를 보내며(別珠簾秀)
[쌍조(雙調)·수양곡(壽陽曲)] 노소재에게 답하다(答盧疏齋)
[쌍조(雙調)·수양곡(壽陽曲)] 야속한 사람
[쌍조(雙調)·절계령(折桂令)] 서릉의 이별(西陵送別)
[중려(中呂)·산파양(山坡羊)] 누가 내 꿈을 망쳤나(閨思)
[쌍조(雙調)·섬궁곡(蟾宮曲)] 이제야 알 듯한데(春情)
[월조(越調)·빙란인(??人)] 봄의 상심(春愁)
[쌍조(雙調)·청강인(淸江引)] 그리움의 빚(相思)
[중려(中呂)·홍수혜(紅?鞋)] 조금만 더
[중려(中呂)·산파양(山坡羊)] 기녀의 원망(妓怨)
[선려(仙呂)·일반아(一半兒)] 기다리는 마음
[쌍조(雙調)·절계령(折桂令)] 그리움(相思)
[남려(南呂)·사괴옥(四塊玉)] 천생연분(風情)
[중려(中呂)·분접아(粉蝶兒)] <기녀에게(贈妓)> 중에서
[쌍조(雙調)·섬궁곡(蟾宮曲)] 서상 이야기
[중려(中呂)·조천자(朝天子)] 약속(赴約)
[쌍조(雙調)·수선자(水仙子)] 세 가지 괴로움(相思)
[쌍조(雙調)·절계령(折桂令)] 정이란(題情)
[쌍조(雙調)·절계령(折桂令)] 이별이란(憶別)
[쌍조(雙調)·절계령(折桂令)] 그렇게 다정하더니(憶別)
[정궁(正宮)·새홍추(塞鴻秋)] 달 같은 내 사랑
[중려(中呂)·홍수혜(紅?鞋)] 하나부터 열까지의 이별
[중려(中呂)·홍수혜(紅?鞋)] 그대 때문에
[쌍조(雙調)·수선자(水仙子)] 사랑하고 배신하고(雜詠)
[정궁(正宮)·새홍추(塞鴻秋)] 떠나는 길(山行警)

2. 고달픈 인생, 한숨과 한탄
[중려(中呂)·양춘곡(陽春曲)] 세상 풍파
[중려(中呂)·산파양(山坡羊)] 흐려도 맑아도(嘆世)
[중려(中呂)·산파양(山坡羊)] 오늘은 젊지만(嘆世)
[월조(越調)·천정사(天淨沙)] 가을 시름(秋思)
[남려(南呂)·금자경(金字經)] 서글퍼라(感憤)
[선려(仙呂)·상화시(賞花時)] 객사의 비(孤館雨留人)
[정궁(正宮)·앵무곡(鸚鵡曲)] 농부는 비를 기다린다(農夫渴雨)
[쌍조(雙調)·침취동풍(?醉東風)] 깨달음(自悟)
[쌍조(雙調)·수선자(水仙子)] 밤비(夜雨)
[중려(中呂)·양춘곡(陽春曲)] 상인의 아내(閨怨)
[남려(南呂)·사괴옥(四塊玉)] 누에 신세(嘆世)
[쌍조(雙調)·수선자(水仙子)] 이노비에게(贈李奴婢)
[선려(仙呂)·해삼정(解三?)] 저는 원래

3. 나, 이런 사람이야
[남려(南呂)·일지화(一枝花)] 난 죽지 않아(不伏老)
[쌍조(雙調)·침취동풍(?醉東風)] 나는 어부(漁夫)
[정궁(正宮)·취태평(醉太平)] 각설이의 후예
[정궁(正宮)·취태평(醉太平)] 가난한 훈장
[정궁(正宮)·녹요편(綠?遍)] 산림의 장원(自述)
[쌍조(雙調)·절계령(折桂令)] 나는야 신선(自述)
[쌍조(雙調)·절계령(折桂令)] 할 줄 아는 게 없소(自述)

4. 피해 살기, 숨어 살기, 취해 살기
[중려(中呂)·양춘곡(陽春曲)] 팔짱 끼고(知幾 1)
[중려(中呂)·양춘곡(陽春曲)] 피해 살기(知幾 4)
[선려(仙呂)·기생초(寄生草)] 취해 보자(飮)
[남려(南呂)·사괴옥(四塊玉)] 한가한 삶(閑適 2)
[남려(南呂)·사괴옥(四塊玉)] 멍청한 건 나(閑適 4)
[쌍조(雙調)·벽옥소(碧玉簫)] 돌아가자
[쌍조(雙調)·발불단(撥不斷)] 국화 필 때
[쌍조(雙調)·야행선(夜行船)] 가을 상념(秋思)
[중려(中呂)·산파양(山坡羊)] 마음이 흡족하면
[쌍조(雙調)·수선자(水仙子)] 진짜 즐거움
[중려(中呂)·산파양(山坡羊)] 나를 다잡다(自警)
[쌍조(雙調)·매화성(賣花聲)] 세상 살아보니(悟世)
[중려(中呂)·만정방(滿庭芳)] 어부의 노래(漁父詞)
[삼봉고성빈(三棒鼓聲頻)] <도연명취귀도>를 보고(題淵明醉歸圖)
[쌍조(雙調)·안아락과득승령(雁兒落過得勝令)] 하나면 되는 인생
[쌍조(雙調)·절계령(折桂令)] 조용히 살다(隱居)

5. 안타깝다! 역사 유감
[중려(中呂)·산파양(山坡羊)] 굴원은 왜(嘆世 12)
[중려(中呂)·산파양(山坡羊)] 소하의 죄(嘆世 15)
[남려(南呂)·사괴옥(四塊玉)] 마외파에서(馬嵬坡)
[남려(南呂)·일지화(一枝花)] <장종의 행락(詠莊宗行樂)> 중에서
[중려(中呂)·산파양(山坡羊)] 여산에서(驪山懷古)
[중려(中呂)·산파양(山坡羊)] 동관에서(潼關懷古)
[중려(中呂)·매화성(賣花聲)] 옛일을 생각하며(懷古)
[중려(中呂)·만정방(滿庭芳)] 악왕 전기를 읽고(看岳王傳)
[쌍조(雙調)·섬궁곡(蟾宮曲)] 강엄사에서(江淹寺)
[쌍조(雙調)·전전환(殿前歡)] 굴원을 애도하며
[정궁(正宮)·새홍추(塞鴻秋)] 능효대를 지나며(凌?臺懷古)

6. 비판과 풍자, 조롱
[선려(仙呂)·취중천(醉中天)] 미인 얼굴의 사마귀(佳人?上黑?)
[중려(中呂)·산파양(山坡羊)] 공정한 세상이길(嘆世 4)
[중려(中呂)·산파양(山坡羊)] 돈을 쌓아 두고(嘆世 19)
[반섭조(般涉調)·초편(哨遍)] 고조, 고향에 돌아오다(高祖還鄕)
[중려(中呂)·주리곡(朱履曲)] 관리가 되는 건
[중려(中呂)·산파양(山坡羊)] 겨울날 소회(冬日寫懷)
[정궁(正宮)·취태평(醉太平)] 누가 돈을 싫어해
[쌍조(雙調)·침취동풍(?醉東風)] 잠꾸러기 기녀(嘲妓好睡)
[정궁(正宮)·단정호(端正好)] <고 감사께(上高監司)> 중에서
[쌍조(雙調)·수선자(水仙子)] 다 허풍일세(譏時)
[쌍조(雙調)·낙매풍(落梅風)] 눈아!(詠雪)
[중려(中呂)·보천락(普天樂)] 훈장님 말씀(嘲西席)
[중려(中呂)·조천자(朝天子)] 불공평한 세상(志感 1)
[중려(中呂)·조천자(朝天子)] 파란 지폐가 최고(志感 2)
[정궁(正宮)·취태평(醉太平)] 위대한 원나라
[정궁(正宮)·취태평(醉太平)] 벼룩의 간 빼먹기(譏貪小利者)[상조(商調)·오엽아(梧葉兒)] 욕심쟁이(嘲貪漢)
[상조(商調)·오엽아(梧葉兒)] 키 큰 여인(嘲女人身長)

7. 사회 풍속도
[반섭조(般涉調)·사해아(?孩兒)] 농부가 극장을 몰랐더라(莊家不識??)
[반섭조(般涉調)·사해아(?孩兒)] 말을 빌려 달라니(借馬)
[월조(越調)·채아령(寨兒令)] 기원은 무서워(戒?蕩)
[중려(中呂)·양춘곡(陽春曲)] 찻집(贈茶肆)
[중려(中呂)·만정방(滿庭芳)] 미운 기생 어미(刺?母)

해설
지은이에 대해
옮긴이에 대해

교환 및 환불안내

도서교환 및 환불
  • ㆍ배송기간은 평일 기준 1~3일 정도 소요됩니다.(스프링 분철은 1일 정도 시간이 더 소요됩니다.)
  • ㆍ상품불량 및 오배송등의 이유로 반품하실 경우, 반품배송비는 무료입니다.
  • ㆍ고객님의 변심에 의한 반품,환불,교환시 택배비는 본인 부담입니다.
  • ㆍ상담원과의 상담없이 교환 및 반품으로 반송된 물품은 책임지지 않습니다.
  • ㆍ이미 발송된 상품의 취소 및 반품, 교환요청시 배송비가 발생할 수 있습니다.
  • ㆍ반품신청시 반송된 상품의 수령후 환불처리됩니다.(카드사 사정에 따라 카드취소는 시일이 3~5일이 소요될 수 있습니다.)
  • ㆍ주문하신 상품의 반품,교환은 상품수령일로 부터 7일이내에 신청하실 수 있습니다.
  • ㆍ상품이 훼손된 경우 반품 및 교환,환불이 불가능합니다.
  • ㆍ반품/교환시 고객님 귀책사유로 인해 수거가 지연될 경우에는 반품이 제한될 수 있습니다.
  • ㆍ스프링제본 상품은 교환 및 환불이 불가능 합니다.
  • ㆍ군부대(사서함) 및 해외배송은 불가능합니다.
  • ㆍ오후 3시 이후 상담원과 통화되지 않은 취소건에 대해서는 고객 반품비용이 발생할 수 있습니다.
반품안내
  • 마이페이지 > 나의상담 > 1 : 1 문의하기 게시판 또는 고객센터 1800-7327
교환/반품주소
  • 경기도 파주시 문발로 211 1층 / (주)북채널 / 전화 : 1800-7327
  • 택배안내 : CJ대한통운(1588-1255)
  • 고객님 변심으로 인한 교환 또는 반품시 왕복 배송비 5,000원을 부담하셔야 하며, 제품 불량 또는 오 배송시에는 전액을 당사에서부담 합니다.