장바구니 담기 close

장바구니에 상품을 담았습니다.

박통사언해

박통사언해

  • 왕하(역주) ,류재원(역주) ,최재영(역주)
  • |
  • 학고방
  • |
  • 2012-01-31 출간
  • |
  • 419페이지
  • |
  • 162 X 230 mm
  • |
  • ISBN 9788960712331
판매가

32,000원

즉시할인가

28,800

카드할인

0원(즉시할인 0%)

적립금

320원 적립(1%적립)

배송비

2,300원

(제주/도서산간 배송 추가비용:3,000원)

추가혜택

네이버페이 무조건 1%적립+ 추가 1%적립

수량
+ -
총주문금액
28,800

※ 스프링제본 상품은 반품/교환/환불이 불가능하므로 신중하게 선택하여 주시기 바랍니다.

출판사서평




『朴通事』는 『老乞大』와 함께 조선시대의 司譯院에서 사용되던 대표적인 중국어 학습서이다. 『老乞大』가 중국으로 물건을 팔러 가는 고려 상인이 도중에서 중국 상인을 만나 동행하면서 나누는 여행, 무역과 관련된 내용 등 비교적 평이한 내용을 담고 있는 초급 수준의 학습서라면 『朴通事』는 상대적으로 고급 회화를 중심으로 꾸민 학습서로 평가되고 있다. 『朴通事』는 중국의 세시풍속은 물론 풍물, 오락, 종교 등 『老乞大』보다 더욱 다양한 내용을 대화체 혹은 산문체로 꾸몄기 때문이다.
『朴通事』는 세종 때부터 여러 차례 간행되었던 것으로 보이는데, 안타깝게도 현재 중국어본 『朴通事』는 전하지 않는다. 현전하는 가장 오래된 판본은 『飜譯朴通事』이며, 수정본으로는 『朴通事諺解』, 『朴通事新釋(諺解)』 등이 있다.
『飜譯朴通事』는 中宗 10년(1515년) 경에 崔世珍이 중국어본 『朴通事』를 번역하고 매 漢字 아래에 중국어음을 표기하여 간행한 것으로 알려져 있다. 上·中·下 세 권 가운데 趙誠穆 선생이 소장하여 오던 上卷 한 권만이 현재 국회도서관에 보관되어 있다. 중국어 원문의 매 한자 아래에 좌·우 두 세트의 중국어음이 훈민정음 자모로 기록되어 있어, 16세기 중국어 음운체계 연구가 가능할 뿐만 아니라 중국어문을 통한 문법 연구 및 어휘를 연구하는데 있어서도 매우 유용한 자료로 이용되고 있다. 중국어 원문은 매 구절을 나누어 우리말로 번역하였다.
『朴通事諺解』는 肅宗 3년(1677년) 邊暹 등 12명이 편찬한 판본으로, 李聃命의 序文에 의하면 『飜譯朴通事』를 직접 보지 못하고 『老朴集覽』을 참고하여 번역했음을 알 수 있다. 형식은 『飜譯朴通事』와 큰 차이가 없으나, 『朴通事集覽』의 단어 註解를 중국어 원문 아래 우리말 번역문과 함께 夾註 형태로 실었다. 중국어 원문의 매 한자 아래 좌·우측에 중국어음이 훈민정음으로 표기되어 있어 17세기 중국어 음운체계 연구가 가능하며, 『飜譯朴通事』와의 비교를 통해서 16세기 초에서 17세기 중반 이후에 발생한 중국어 음운체계의 변화에 대한 연구가 가능하다. 중국어 원문에는 큰 차이가 없으며, 몇몇 글자의 사용에 약간의 변화가 발생했을 뿐이다. 『朴通事諺解』는 1944년 ‘奎章閣叢書 第八’로 영인된 바 있으며, 본 번역서에서 번역의 저본으로 삼은 판본이 바로 이 책이다.
『朴通事新釋』은 『朴通事諺解』 이후 중국어에 발생한 변화를 반영한 판본이다. 따라서 이 책은 『朴通事諺解』가 간행된 이후에 발생한 중국어의 어휘 및 문형을 연구하는데 매우 귀중한 자료로 이용될 수 있다. 『朴通事新釋諺解』는 『朴通事新釋』을 우리말로 번역하고 중국어음을 표기한 책이다. 英祖 41년(1765년) 金昌祚 등이 평양에서 간행한 것으로 추정되며, 3권 3책의 목판본이다. 『飜譯朴通事』나 『朴通事諺解』와 마찬가지로 중국어 원문의 매 한자 아래에 두 세트의 중국어음이 훈민정음으로 기록되어 있다. 『飜譯朴通事』와 『朴通事諺解』 사이의 음운 변화보다 『朴通事諺解』와 『朴通事新釋諺解』 사이의 음운에 많은 변화가 보이며, 특히 구개음화 현상이 두드러진다. 전체적인 내용에는 큰 차이가 없으나 중국어의 원문의 표현 방식에 적지 않은 차이가 보이므로, 중국어 문법과 어휘의 변천상을 연구하는데 중요한 자료적 가치를 지닌다.


목차


Part 1. 譯註『朴通事諺解』(上)
제1/1단락 봄맞이 잔치를 벌이세
제2/2단락 출장갈 일이 있소
제3/3단락 자네 집 담장은 어떤가?
제4/4단락 오늘 곡창 문 여는가?
제5/5단락 가려워서 견딜 수가 없습니다
(중략)
제35/35단락 세배할 마음만 있으면 한식날이라도 늦지 않는다
제36/36단락 서호(西湖)에 가 본 적이 있는가?
제37/37단락 동고동락하세
제38/38단락 정말로 좋은 흉배 비단입니다
제39/39단락 불법 들으러 가세

Part 2. 譯註『朴通事諺解』(中)
제41/1단락 볼만 한 구경거리가 매우 많다네
제41/2단락 대인은 소인의 잘못을 나무라지 않는다
제42/3단락 염색 비용을 상의해 보세
제43/4단락 분례를 지급하시오
제44/5단락 오늘 아이를 하나 샀네
(중략)
제73/34단락 이제 바느질을 하세
제74/35단락 우리 냇가로 놀러가자
제75/36단락 백 돈에서 한 돈이라도 모자라
제76/37단락 너희 집에 창포가 있지 않느냐?
제77/38단락 자네 그 송사는 끝이 났는가?

Part 3. 譯註『朴通事諺解』(下)
제78/1단락 벌레 탓이 아닐세
제79/2단락 구역질이 나서 견딜 수가 없다
제80/3단락 훗날 스승님께서도 깨달음을 얻어 부처님이 되실 겁니다
제81/4단락 벽돌은 다 있습니까?
제82/5단락 옴약 한 냥을 사다가 바르게
(중략)
제102/25단락 어부의 흥취는 아무 것도 따라올 것이 없다네
제103/26단락 모두 사실이오니 합당한 처분을 바랍니다
제104/27단락 도적을 잡는 데는 장물을 보고, 서로 싸운 일에는 상처를 살핀다
제105/28단락 행방을 알려주는 사람에게는 석 냥을 드립니다
제106/29단락 고려에서 오신 수재(秀才)는 계시느냐?

교환 및 환불안내

도서교환 및 환불
  • ㆍ배송기간은 평일 기준 1~3일 정도 소요됩니다.(스프링 분철은 1일 정도 시간이 더 소요됩니다.)
  • ㆍ상품불량 및 오배송등의 이유로 반품하실 경우, 반품배송비는 무료입니다.
  • ㆍ고객님의 변심에 의한 반품,환불,교환시 택배비는 본인 부담입니다.
  • ㆍ상담원과의 상담없이 교환 및 반품으로 반송된 물품은 책임지지 않습니다.
  • ㆍ이미 발송된 상품의 취소 및 반품, 교환요청시 배송비가 발생할 수 있습니다.
  • ㆍ반품신청시 반송된 상품의 수령후 환불처리됩니다.(카드사 사정에 따라 카드취소는 시일이 3~5일이 소요될 수 있습니다.)
  • ㆍ주문하신 상품의 반품,교환은 상품수령일로 부터 7일이내에 신청하실 수 있습니다.
  • ㆍ상품이 훼손된 경우 반품 및 교환,환불이 불가능합니다.
  • ㆍ반품/교환시 고객님 귀책사유로 인해 수거가 지연될 경우에는 반품이 제한될 수 있습니다.
  • ㆍ스프링제본 상품은 교환 및 환불이 불가능 합니다.
  • ㆍ군부대(사서함) 및 해외배송은 불가능합니다.
  • ㆍ오후 3시 이후 상담원과 통화되지 않은 취소건에 대해서는 고객 반품비용이 발생할 수 있습니다.
반품안내
  • 마이페이지 > 나의상담 > 1 : 1 문의하기 게시판 또는 고객센터 1800-7327
교환/반품주소
  • 경기도 파주시 문발로 211 1층 / (주)북채널 / 전화 : 1800-7327
  • 택배안내 : CJ대한통운(1588-1255)
  • 고객님 변심으로 인한 교환 또는 반품시 왕복 배송비 5,000원을 부담하셔야 하며, 제품 불량 또는 오 배송시에는 전액을 당사에서부담 합니다.