장바구니 담기 close

장바구니에 상품을 담았습니다.

야마노쿠치 바쿠 시선

야마노쿠치 바쿠 시선

  • 야마노쿠치 바쿠
  • |
  • 지식을만드는지식
  • |
  • 2024-02-28 출간
  • |
  • 253페이지
  • |
  • 128 X 188 X 12mm
  • |
  • ISBN 9791128827730
판매가

18,500원

즉시할인가

16,650

카드할인

0원(즉시할인 0%)

적립금

925원 적립(5%적립)

배송비

2,300원

(제주/도서산간 배송 추가비용:3,000원)

추가혜택

네이버페이 무조건 1%적립+ 추가 1%적립

수량
+ -
총주문금액
16,650

※ 스프링제본 상품은 반품/교환/환불이 불가능하므로 신중하게 선택하여 주시기 바랍니다.

출판사서평

극빈의 표백과 오키나와라는 토포스
야마노쿠치 바쿠(山之口貘, 1903∼1963)는 오키나와 출신 일본 시인이다. 바쿠(貘)는 펜네임으로 인간의 악몽을 먹어 치운다는 맥(貘)이라는 상상의 동물 이름에서 차용했다고 본인이 밝히고 있다. 수소폭탄이나 원자폭탄을 날름날름 삼키는 맥처럼(〈맥〉) 바쿠의 시 쓰기는 인류의 재앙을 삼켜 언어로 되새김질하여 정화해 뱉어 내는 일종의 종교적 의식과도 같았다.
바쿠의 시 세계를 형성하는 축은 크게 둘이다. 하나는 극빈의 표백이다. 참담한 극빈 속에서도 꿋꿋이 지탱되던 표랑 의식이다. 가혹한 현실 속에서 생을 포기할 결심도 하지만 시 쓰기에 강한 미련이 남아 죽은 셈 치고 살아남았다고 고백하듯(〈자전〉) 인간 주자부로는 시인 바쿠로 생존하여 극빈의 고통을 역공으로 삼아 목숨을 걸고 언어와 사투를 벌여 온 것이다. 그는 때로 유쾌하게 때로 애처롭게 지나칠 정도로 솔직한 자신의 민낯을 당당히 보여 줄 것이다.
다음 축은 오키나와라는 토포스다. 제국 일본과 대립하는 식민지 류큐 오키나와, 근대 문명 도시 도쿄와 대립하는 아열대의 풍토색을 한 오키나와, 그 아름다운 자연색과 독특한 전통과 얽히고설킨 근대 이후의 정치 지형도를 몸으로 맞닥뜨린 오키나와를 도외시하고 바쿠의 시 세계에 다가서기는 힘들다. 바쿠는 류큐 왕국 성읍지 나하(那覇)에서 태어나 성장한다. 미술 교사인 장형의 영향으로 화가를 꿈꾸던 주자부로는 그림을 배우고자 제국의 수도 도쿄로 상경한다. 그러나 부친의 사업 파산으로 학비 조달은 끊기고 그 근대 도시 문명으로 뒤덮인 거리를 표랑한다. 그러던 중 관동대지진을 맞아 원고 가방 하나 들고 귀향하지만 오키나와에서 역시 비참한 노숙 생활을 전전할 수밖에 없었다. 그 막다른 길목에서 다시 원고 가방 하나 들고 상경하게 되어 이후 서른 중반이 될 때까지 일정의 직업도 없이 주소도 없이 가난 시인이란 명함 하나 달랑 들고 거리와 지인의 집을 왕복하게 된다. 그리하여 화려한 근대 도시 도쿄에서 숙명적으로 맞닥뜨린 것은 제국 일본의 부조리한 민낯이었다. 곳곳에 ‘조선인과 류큐인은 출입을 금함’이란 문구가 내걸렸고 대지진 후의 조선인 학살 사건과 같은 악몽을 목도해야 했다. 그리하여 도피하듯 이 시인은 극빈을 노래로 자아내는 데 대부분의 창의력을 소모한다.

이 선집에는 다채로운 바쿠의 초상을 만날 수 있는 시 93편을 선별했다. 그의 시의 문체적 특징은 평명함과 간결함이다. 바쿠 시에 창작 지원을 아끼지 않았던 시인 및 소설가 사토 하루오(佐藤春夫)는 나무를 스치는 바람과 같다고 비유했다. 절친한 시인 가네코 미쓰하루는 진정한 구어체 확립을 완수했다고 극찬했다. 또 오키나와 대표 시인 다카라 벤(高良勉)은 단 한 마디도 문어체는 사용하지 않았다고 평한다. 바쿠는 한 편의 시를 위해 100매고 300매고 퇴고를 거듭했다. 그 완고한 창작 과정은 근엄한 문어체에 오염된 개념을 벗겨 내는 과정이기도 했을 것이다.

목차

오키나와 관련 시 : 오키나와여! 어딜 가려느냐!
대화(會話)
폭격 맞은 섬(弾を浴びた島)
섬에서 불어온 바람(島からの風)
세상은 요지경(世はさまざま)
설날과 섬(正月と島)
맑은 하늘(晴天)
오키나와 풍경(沖縄風景)
가지마루 나무(がじまるの木)
파초포(芭蕉布)
설 아침 풍경(元旦の風景)
복사꽃(桃の花)
섬에서의 이야기(島での話)
오키나와여! 어딜 가려느냐!(沖縄よどこへ行く)

시인 및 창작 관련 : 하늘에서 강림한 언어
자기소개(自己紹介)
형님 편지(兄貴の手紙)
박학과 무학(博学と無学)
살아갈 날들(生きる先々)
12월 어느 날 밤(十二月のある夜)
지면 위(紙の上)
첫 시집(初詩集)
그의 전사(かれの戦死)
내 시(僕の詩)
결혼(結婚)
코의 어떤 결론(鼻のある結論)
고개 치켜들고(首をのばして)
추억(思い出)
그날 그때(その日その時)
은밀한 대결(ひそかな対決)
맥(貘)
하늘에서 강림한 언어(天から降りてきた言葉)

노숙 생활 : 남루는 잠들어 있다
야경(夜景)
방석(座蒲団)
구걸 이야기(ものもらいの話)
꿈에서 깨어나(夢の後)
이사(轉居)
꼼짝달싹 못 하고(立ち往生)
지친 일기(疲れた日記)
하늘(天)
돌(石)
생활의 무늬(生活の柄)
누더기는 잠들어 있다(襤褸は寢ている)

극빈 : 생존의 위치
재회(再会)
밤(夜)
제대로 먹지 못한 나(食いそこなった僕)
식인종(食人種)
숯(炭)
자문자답(自問自答)
무제(無題)
뜸을 뜨다(灸をすえる)
커피집(珈琲店)
거울(鏡)
광선(光線)
생존의 위치(生きている位置)

연애 관련 : 구혼 광고
산책 스케치(散歩スケッチ)
첫인상(第一印象)
인사(挨拶)
맹아(萌芽)
좌담(座談)
엽서(端書)
형편(日和)
입술 모양 양심(唇のような良心)
현금(現金)
우산(傘)
만약 여자를 잡으면(若しも女を掴んだら)
장난감(玩具)
구혼 광고(求婚の広告)

결혼 생활 : 골머리 싸맨 우주인
다다미방(疊)
길모퉁이(曲り角)
어느 가정(ある家庭)
그의 부인(かれの奥さん)
빛바랜 약속(萎びた約束)
문패(表札)
참견꾼(野次馬)
골머리 싸맨 우주인(頭をかかえる宇宙人)

가족애 : 미미코의 독립
여동생한테 보내는 편지(妹へおくる手紙)
상행열차(上り列車)
새해 첫 꿈(初夢)
또 시작됐네(またはじまった)
부녀(親子)
달맞이꽃 담론(月見草談議)
미미코의 독립(ミミコの独立)

사유 관련 : 참치에다 정어리
피(血)
매너리즘의 원인(マンネリズムの原因)
장례 있는 풍경(喪のある風景)
존재(存在)
복숭아나무(桃の木)
꿈꾸는 신(夢を見る神)
가토 기요마사(加藤清正)
만사 성가실 때(大儀)
비와 이발소(雨と床屋)
음악(音樂)
말뚝(杭)
양배추(きゃべつ)
성당의 동정녀(教會の處女)
고양이(猫)
쥐(ねずみ)
참치에다 정어리(鮪に鰯)

부록
자전(自伝)
노숙(野宿)
오키나와 귀향 시말기(沖縄帰郷始末記)
시란 무엇인가(詩とはなにか)
오키나와 야마토구치(おきなわやまとぐち)

해설
지은이에 대해

교환 및 환불안내

도서교환 및 환불
  • ㆍ배송기간은 평일 기준 1~3일 정도 소요됩니다.(스프링 분철은 1일 정도 시간이 더 소요됩니다.)
  • ㆍ상품불량 및 오배송등의 이유로 반품하실 경우, 반품배송비는 무료입니다.
  • ㆍ고객님의 변심에 의한 반품,환불,교환시 택배비는 본인 부담입니다.
  • ㆍ상담원과의 상담없이 교환 및 반품으로 반송된 물품은 책임지지 않습니다.
  • ㆍ이미 발송된 상품의 취소 및 반품, 교환요청시 배송비가 발생할 수 있습니다.
  • ㆍ반품신청시 반송된 상품의 수령후 환불처리됩니다.(카드사 사정에 따라 카드취소는 시일이 3~5일이 소요될 수 있습니다.)
  • ㆍ주문하신 상품의 반품,교환은 상품수령일로 부터 7일이내에 신청하실 수 있습니다.
  • ㆍ상품이 훼손된 경우 반품 및 교환,환불이 불가능합니다.
  • ㆍ반품/교환시 고객님 귀책사유로 인해 수거가 지연될 경우에는 반품이 제한될 수 있습니다.
  • ㆍ스프링제본 상품은 교환 및 환불이 불가능 합니다.
  • ㆍ군부대(사서함) 및 해외배송은 불가능합니다.
  • ㆍ오후 3시 이후 상담원과 통화되지 않은 취소건에 대해서는 고객 반품비용이 발생할 수 있습니다.
반품안내
  • 마이페이지 > 나의상담 > 1 : 1 문의하기 게시판 또는 고객센터 1800-7327
교환/반품주소
  • 경기도 파주시 문발로 211 1층 / (주)북채널 / 전화 : 1800-7327
  • 택배안내 : CJ대한통운(1588-1255)
  • 고객님 변심으로 인한 교환 또는 반품시 왕복 배송비 5,000원을 부담하셔야 하며, 제품 불량 또는 오 배송시에는 전액을 당사에서부담 합니다.